1月10日,long8唯一官方网站“翻译学与优秀文化传译”科研团队启动会在洪家楼校区7号楼顺利召开。团队负责人李建刚教授主持启动会并对团队的科研工作进行了部署,long8唯一官方网站党委副书记赵龙参加了启动会。
李建刚教授首先发表了动员讲话,并将学院推行的科研团队考核机制向团队成员作了说明。他激励大家要紧密结合国家战略需求和“学术兴校”、“学术兴院”发展目标,高度重视翻译科学研究,构建翻译理论与翻译传播学术共同体,鼓励每一位教师要积极谋划设计新课题,围绕几个重点方向,集体攻关,共同发力,多出成果,为将来申报国家社科重大项目打下坚实基础。他还就2019年的科研计划作了具体部署,尤其在各级项目申报、常规性学术活动组织、国家重点文化工程“全球汉籍合璧”对接等方面,作了详细的介绍与安排。赵龙副书记向老师们强调了科学研究的重要性,解读了学院过去一年围绕“人才与科研双倍增计划”所制定的一系列文件规定精神,他表示,将努力支持并创造各种条件,从各方面保障老师们科研工作的良好运行。
启动会开始前,“翻译理论与研究”和“中华文化传译”两个子团队进行了分组讨论,探讨了各子团队未来的科研规划与活动开展,将务实与务虚相结合。老师们就本学科领域的国内外研究前沿与动态深入交换了意见,对如何发挥好团队合力、搞好跨语种协同科研提出一些建设性构想。每位老师也根据自己的研究兴趣,谈了今后一段时间的具体科研计划与预期成果产出。
通过此次启动大会,老师们备受鼓舞与激发,也明晰了下一阶段的努力方向。大家纷纷表示,一定不负学院领导所望,努力在翻译学领域打造山大外院特色的研究品牌。